雅歌 4:1-7 新译本 (CNVS)

1. 我的佳偶啊!你很美丽;你很美丽。你的眼在面纱后面好象鸽子的眼睛;头发如同从基列山下来的山羊群。

2. 你的牙齿像新剪毛的一群母羊,刚刚洗净那样洁白整齐;牠们成双成对,没有单独一只的。

3. 你的嘴唇像一条朱红线,你的小嘴美丽;你的两颊在面纱后面,如同切开的石榴。

4. 你的颈项像大卫的城楼,建造得十分整齐、雅观;其上悬挂着一千个盾牌,都是勇士的武器。

5. 你的两乳像双生的母羚羊,是在百合花中吃草的一对小鹿。

6. 等到晚风徐来,日影消逝的时候,我要亲自到没药山,要往乳香冈去。

7. 我的佳偶啊!你全然美丽,毫无瑕疵。

雅歌 4