哥林多后书 2 中文标准译本 (CSBS)

1. 所以,我自己这样决定:不再带着忧伤到你们那里去。

2. 因为如果我使你们忧伤,那么,除了我使他忧伤的那个人,谁能使我欢喜呢?

3. 我写了那封信,免得我来的时候,那些本应该使我喜乐的人使我忧伤,因为我深信你们大家以我的喜乐为你们大家的喜乐。

4. 我在极大的患难和内心的痛苦中,流了许多泪水写给你们,并不是要使你们忧伤,而是要你们知道我对你们怀有更多的爱。

饶恕犯罪的人

5. 如果有人使人忧伤,他不是使我忧伤,而是在某种程度上使你们大家忧伤——我这样说,免得说得太严重。

6. 这样的人,受了大多数人的那惩罚已经够了。

7. 所以,你们反而更要饶恕他、安慰他,免得他被过度的忧伤吞没了。

8. 因此,我恳求你们向他证实你们的爱。

9. 其实我也为此写了信,就是要知道你们经过考验的品德:你们是否在一切事上都顺从。

10. 你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什么,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的,

11. 免得被撒旦占了上风,因为我们不是不明白它的意图。

马其顿之行

12. 我为了基督的福音来到特罗阿斯的时候,虽然主为我开了门,

13. 我还是灵里不安,因为我没有见到我的弟兄提多。因此我向那里的人告别,往马其顿省去了。

生命与死亡的香气

14. 但是感谢神!他总是率领我们在基督里夸胜,并且藉着我们,在各地传扬因认识基督而有的香气。

15. 因为在神面前,无论在得救的人中间,还是在灭亡的人中间,我们都是基督的馨香:

16. 对灭亡的人,我们是死亡的香气以至于死亡;对得救的人,我们是生命的香气以至于生命。对这些事,到底谁配得上呢?

17. 实际上,我们不像许多人那样,用神的话语来做生意;相反,我们是出于真诚、出于神,在神面前、在基督里讲话。