以弗所書 3:1-8 中文標準譯本 (CSBT)

1. 因此,我保羅為你們外邦人做了基督耶穌的囚犯。

2. 你們一定聽說過,為了你們的緣故,神那恩典的任務已經賜給我了;

3. 也就是說,藉著啟示,那奧祕已經顯明給我,就像我先前簡略寫過的那樣。

4. 你們讀了,就能明白我在基督奧祕上的悟性。

5. 這奧祕在別的各世代並不顯明給人類,不像如今藉著聖靈啟示給了他的聖使徒和先知們。

6. 這奧祕就是:外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,成為共同的繼承人,同屬一體、同蒙應許。

7. 我成了這福音的僕人,是照著神恩典的賞賜;這賞賜是照著他大能的作為賜給我的。

8. 我在所有聖徒中,比最小的還小,但被賜予了這恩典,是為了把基督那無法測度的豐盛傳給外邦人;

以弗所書 3