5. Але відповідай глупакові на глупство його, щоб він не став мудраком в очах своїх.
6. Підтинає собі ноги, зазнає гіркоти той, хто дає словесне доручення глупакові.
7. Хитливо здіймаються ноги кульгавого, – і притча в устах глупаків.
8. Укладати коштовний камінь у пращу те саме, що вшановувати глупака.
9. Мов колючий терен в руці п'яного, – притча в устах глупаків.
10. Сильний вчиняє все з волі своєї: і нерозумного вшановує, і кожному перехожому дає нагороду.
11. Як пес повертається на виверти свої, так глупак повторює глупоту свою.
12. Чи бачив ти чоловіка, мудрого в очах його? На безглуздого більше надії, аніж на нього.
13. Ледар каже: Лев на дорозі! Лев на майданах!
14. Двері повертаються на завісах своїх, а ледар – у постелі своїй.
15. Ледар опускає руку свою в чашу, і йому важко донести її до рота свого.
16. Ледар в очах своїх мудріший, аніж семеро, що відповідають розважливо.
17. Те саме, що хапати пса за вуха, проходячи неподалік, – втручатися в чужу сварку.
18. Як той, що вдає з себе божевільного, кидає вогонь, стріли і смерть,
19. Так – чоловік, котрий шкодить другові своєму і потім каже: Я лише пожартував.
20. Де немає більше дров, вогонь загасне; і де немає обмовника, розбрат затихне.
21. Вугіль – для жару і дрова – для вогню; а чоловік сварливий – для розпалювання сварки.
22. Слова обмовника – наче ласощі, і входять вони досередини черева.
23. Що нечистим сріблом обкладений глиняний глечик, те саме й полум'яні уста і серце в злобі.