Притчі 25:5-23 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

5. Але відповідай глупакові на глупство його, щоб він не став мудраком в очах своїх.

6. Підтинає собі ноги, зазнає гіркоти той, хто дає словесне доручення глупакові.

7. Хитливо здіймаються ноги кульгавого, – і притча в устах глупаків.

8. Укладати коштовний камінь у пращу те саме, що вшановувати глупака.

9. Мов колючий терен в руці п'яного, – притча в устах глупаків.

10. Сильний вчиняє все з волі своєї: і нерозумного вшановує, і кожному перехожому дає нагороду.

11. Як пес повертається на виверти свої, так глупак повторює глупоту свою.

12. Чи бачив ти чоловіка, мудрого в очах його? На безглуздого більше надії, аніж на нього.

13. Ледар каже: Лев на дорозі! Лев на майданах!

14. Двері повертаються на завісах своїх, а ледар – у постелі своїй.

15. Ледар опускає руку свою в чашу, і йому важко донести її до рота свого.

16. Ледар в очах своїх мудріший, аніж семеро, що відповідають розважливо.

17. Те саме, що хапати пса за вуха, проходячи неподалік, – втручатися в чужу сварку.

18. Як той, що вдає з себе божевільного, кидає вогонь, стріли і смерть,

19. Так – чоловік, котрий шкодить другові своєму і потім каже: Я лише пожартував.

20. Де немає більше дров, вогонь загасне; і де немає обмовника, розбрат затихне.

21. Вугіль – для жару і дрова – для вогню; а чоловік сварливий – для розпалювання сварки.

22. Слова обмовника – наче ласощі, і входять вони досередини черева.

23. Що нечистим сріблом обкладений глиняний глечик, те саме й полум'яні уста і серце в злобі.

Притчі 25