Левит 25:40-51 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

40. Як наємник, як комірник мусить він бути при тобі; до ювілейного року робити ме в тебе.

41. І вийде на волю від тебе й дїти його, та й вернеться до родини своєї, і до батьківщини своєї вернеться.

42. Вони бо слуги мої, що вивів я із Египецької землї; неможна продавати їх, як продають невільників.

43. Не панувати меш над ними жорстоко, і мусиш боятись Бога твого.

44. Що ж до раба твого і до рабинї твоєї, що буде в тебе; нехай будуть із народів, що кругом вас; від них будете купувати рабів і рабинь.

45. Так само й з дїтей комірників, що пробувають у вас, можна вам купувати із їх родини, що при вас, котру породили вони в землї вашій; і будуть вони вам у власність,

46. І зоставляти мете їх дїтям вашим після вас, щоб мали їх як власність. Ті служити муть на віки; над братами ж вашими, синами Ізрайлевими, не панувати мете жорстоко один над другим.

47. І коли руки чуженицї або комірника твого придбають яке добро, а брат твій з'убожіє при йому та й продасться чужому або комірникові твому, чи кому з родини чуженицї,

48. Так послї того, як він продався, мати ме право викупу свого; одному з братів його можна викупити його.

49. Або син дядька його викупить його, або хто з найблизшої родини його нехай викупить його; або коли руками що заробить, сам нехай викупиться.

50. І полїчиться він з тим, хто купив його, від року продажі до року ювілейного, а цїна, за котру продався, буде відповідна лїчбі років; як наємник полїчить він йому днї свої.

51. Коли ще багацько років, то мусить вернути відповідний викуп свій із грошей, що за них куплено його;

Левит 25