Дії 27:1-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

1. Як же присуджено, щоб плисти нам в Італию, то передано Павла і деяких инших вязників сотникові, на ймя Юлию, Августової роти.

2. І, ввійшовши в корабель Адрамицький, маючи плисти попри місця Азийські, пустились ми з Аристархом Македонцем із Солуня, що був з нами.

3. А другого дня пристали в Сидонї. І обходив ся Юлий ласкаво з Павлом, і дозволив ходити до другів, щоб дізнати їх піклування.

4. А відчаливши звідтіля, поплили до Кипра; бо вітри були противні.

5. І, перепливши море, що проти Киликиї та Памфилиї, прибули в Мири Ликийські.

6. А там знайшовши сотник корабель Александрийський, що плив в Італию, посадив нас на него.

7. Многі ж днї помалу пливучи і ледві бувши проти Книда, тим що не допускав нас вітер, приплили ми під Крит проти Салмона,

8. і, ледві минувши його, прибули на врочище Гарна пристань, від котрого був близько город Ласей.

9. Як же доволї часу минуло й було вже непевне плаваннє, тим що вже й піст минув, то раяв Павел,

10. кажучи їм: Люде, я бачу, що з утратою і з великою шкодою, не тільки для тягару і для статку, та й для душ наших буде плаваннє.

11. Сотник же керманичові і властителеві корабля довіряв більш, нїж тому, що сказав Павел.

12. Як же пристань не була вигідна на зимуваннє, то більше їх давали раду пуститись ізвідтіля, чи не можна б як, добравшись до Финикиї, перезимувати в пристанї Крицькій, що лежить між вітром полуденнїм і західнїм.

13. Як же повіяв полуденній вітер, то, думаючи, що досягли свого заміру, знявшись поплили мимо Крита.

14. Та незабаром опісля настиг на них бурний вітер, званий Євроклидон.

15. Як же підхопило корабля і не можна було противитись вітрові, то віддались ми (хвилям) і носило нас.

16. На остров же якийсь набігши, званий Клавда, на силу здолїли удержати човна,

17. котрий стягнувши, усякого способу добирали, підвязуючи корабля; а боячись упасти в сирть (мілке місце), спустили парус, і так нас носило.

Дії 27