Luka 21:23-38 Jubilejni prevod Nove zaveze (JUB)

23. Gorje nosečim in doječim tiste dni, ker bo velika stiska v deželi in jeza nad tem ljudstvom.

24. Padalo bo pod ostrim mečem in v sužnost ga bodo vlačili med vse narode. Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne izpolni njihov čas.«

25. »Znamenja bodo na soncu, luni in zvezdah. Na zemlji bo stiska med narodi in zmeda zaradi bučanja morja in valov.

26. Ljudje bodo koprneli od strahu v pričakovanju tega, kar pride na ves svet, kajti nebeške sile se bodo majale.

27. Tedaj bodo videli Sina človekovega, kako prihaja na oblaku z močjo in veliko slavo.

28. Ko se bo to začelo goditi, se zravnajte in vzdignite glave, kajti vaše odrešenje se približuje.«

29. Povedal jim je priliko: »Poglejte smokvino drevo in vsa drevesa.

30. Ko vidite, da začenjajo brsteti, veste, da je že blizu poletje.

31. Tako tudi vi: ko boste videli, da se to godi, védite, da je blizu božje kraljestvo.

32. Resnično vam povem: ta rod ne bo prešel, dokler se vse ne zgodi.

33. Nebo in zemlja bosta prešla, moje besede pa ne bodo prešle.«

34. »Varujte se, da vam srca ne bodo obtežena s požrešnostjo, pijanostjo in skrbmi za to življenje in da vas tisti dan ne ujame nenadoma

35. kakor zanka. Prišel bo namreč nad vse prebivalce po vsej zemlji.

36. Zato čujte in vsak čas molíte, da bi mogli ubežati vsemu temu, kar se bo zgodilo, in stopiti pred Sina človekovega.«

37. Čez dan je Jezus učil v templju, zvečer pa je odhajal prenočevat na goro, ki se imenuje Oljska.

38. In vse ljudstvo je zgodaj prihajalo k njemu v tempelj, da bi ga poslušalo.

Luka 21