Jób 7:5-16 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)

5. Telo mám pokryté červamia kôrou z prachu,koža mi tvrdne a puká.

6. Moje dni sú rýchlejšieako člnok tkáčaa miznú bez nádeje.

7. Rozpomeň sa,že môj život je len vánok,moje oko neuvidí znova, čo je dobré.

8. Neuzrie ma už oko,ktoré ma (teraz) vidí.Tvoje oči sa budú upierať na mňa,ale mňa nebude.

9. "Oblak zmizol a zašiel;tak nevyjde zo záhrobia ten,kto tam zostúpi."

10. Nevráti sa už do svojho domu,ani jeho miesto ho už nepozná.

11. Preto nebudem krotiť svoje ústa,vravieť chcemv úzkosti svojho ducha,ponosovať sa budemso zatrpknutou dušou.

12. Som azda moromalebo morským drakom,že staviaš stráž proti mne?

13. Keď si poviem:Útechu mi dá moja posteľa moje lôžko ponesie môj nárek,

14. vtedy ma strašíš snamia vidinami ma ľakáš.

15. Radšej by som si volil uduseniea smrť namiesto mojich bolestí.

16. Opovrhujem tým.Nebudem večne žiť.Nechaj ma,lebo moje dni sú vánkom!

Jób 7