Мудр. 26 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

1. Словно летом снег, словно в жатву дождь,так и слава не подобает глупцу.

2. Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

3. Плеть – для коня, узда – для осла,а розга – для спин глупцов!

4. Если отвечаешь глупцу на его глупости,то сам ему уподобляешься.

5. А если не отвечаешь глупцу на его глупости,то он возомнит себя мудрецом.

6. Что ноги себе отрезать или терпеть насилие –посылать известие через глупца.

7. Неровно ступают ноги хромого,так и мудрое изречение в устах глупца.

8. То же, что камень к праще привязывать, –глупому почести воздавать.

9. Как колючая ветка в руках у пьяного,так и мудрое изречение в устах у глупца.

10. Что лучник, ранящий всех без разбора,так и нанимающий глупца или первого встречного.

11. Как собака возвращается на свою блевотину,так и глупец повторяет свою глупость.

12. Видишь человека, который мнит себя мудрым?На глупца больше надежды, чем на него.

13. Лентяй говорит: «На дороге лев!Лев бродит на улицах!»

14. Дверь поворачивается на петлях,а лентяй ворочается на постели.

15. Запустит лентяй руку в блюдо,и уже чересчур утомлён, чтобы до рта донести.

16. Лентяй умнее в своих глазах,чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

17. Что хватающий за уши пса –прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

18. Как безумец, что сыплет кругомгорящие стрелы и сеет смерть,

19. так и тот, кто обманывает ближнего,а потом говорит: «Я только пошутил».

20. Без дров угасает огонь;без сплетен гаснет раздор.

21. Что уголь для жара и дрова для огня,то вздорный человек для разжигания ссоры.

22. Слова сплетен – как лакомые куски,что проходят вовнутрь чрева.

23. Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, –ласковые уста при злобном сердце.

24. Враг лицемерит в словах,а в сердце таит коварство.

25. Пусть его речь приятна – не доверяй ему:семь мерзостей у него в сердце;

26. пусть ненависть скрыта притворством,всё равно на людях злоба врага откроется.

27. Роющий яму, сам в неё упадёт;на катящего камень в гору камень и скатится.