2 Кор. 1:12-23 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

12. Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.

13. Во всём, что мы вам написали, нет ничего, что вы, прочитав, не смогли бы понять. Я надеюсь, что, поняв нас до конца, –

14. а отчасти вы нас уже понимаете, – в день возвращения Вечного Повелителя Исы вы сможете хвалиться нами так же, как и мы вами.

15. Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение.

16. Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.

17. Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то «да», то «нет»?

18. Заверяю вас перед Аллахом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний.

19. В (вечном) Сыне Всевышнего Исе Масихе, Которого вам возвещали я, Силуан и Тиметей, нет никакой неопределённости, в Нём всегда лишь только «да».

20. Все обещания Аллаха подтвердились в Исе Масихе! Поэтому и мы говорим в единении с Ним во славу Аллаха: «Аминь».

21. Аллах делает и нас, и вас непоколебимыми в единении с Масихом. Он помазал нас на служение

22. и запечатлел нас Своей печатью. Он вложил в наши сердца Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.

23. Аллах свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф.

2 Кор. 1