Екклесиаст 2:1-7 Синодальный перевод 1876 (SYNO)

1. Сказал я в сердце моем: "дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!

2. О смехе сказал я: "глупость!", а о веселье: "что оно делает?"

3. Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.

4. Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,

5. устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;

6. сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья;

7. приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;

Екклесиаст 2