Иов 14:6-13 Новый Русский Перевод (НРП)

6. то отведи от него Свой взгляд,оставь его в покое,пусть он, как батрак,порадуется своим дням.

7. Ведь и для дерева есть надежда:если срубят его, оно оживети снова пустит побеги.

8. Пусть корни его одряхлели в земле,и пень омертвел в пыли,

9. чуть почует воду – расцветет,пустит ветви, как молодое растение.

10. А человек умрет и исчезнет,испустит дух, и где он?

11. Как исчезает вода из озера,как иссякает река и сохнет,

12. так и смертный ляжет и не поднимется;пока не исчезнут небеса – не проснетсяи от сна своего не встанет.

13. О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых,спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев!О если бы Ты установил мне срок,а потом вспомнил бы обо мне!

Иов 14