Deuteronom 21:2-17 Noua Traducere în limba Română (NTR)

2. cei din sfatul bătrânilor și judecătorii să vină și să măsoare distanța de la omul ucis până la cetățile cele mai apropiate.

3. Sfatul bătrânilor din cetatea cea mai apropiată de cel ucis să ia o juncană, care n-a fost pusă la muncă niciodată sau care n-a tras la jug,

4. să o ducă lângă o apă curgătoare unde nu se ară, nici nu se seamănă și să-i frângă gâtul.

5. Preoții leviți să se apropie, pentru că pe ei i-a ales Domnul , Dumnezeul vostru, ca să-I slujească, să binecuvânteze în Numele Lui și să decidă cu privire la orice ceartă și la orice rănire.

6. Atunci toți cei din sfatul bătrânilor cetății celei mai apropiate de cel ucis, să se spele pe mâini în apă, deasupra juncanei căreia i-au frânt gâtul

7. și să declare: «Mâinile noastre nu au vărsat sângele acesta și ochii noștri nu l-au văzut vărsându-se!

8. Doamne , primește această ispășire pentru poporul Tău, Israel, pe care Tu l-ai răscumpărat și nu face vinovat poporul Israel de sângele unui om nevinovat.» Și se va face ispășire pentru ei din cauza sângelui vărsat.

9. Așa va trebui să îndepărtați de la voi vina pentru sângele nevinovat care este în mijlocul vostru, de vreme ce ați făcut ce este drept în ochii Domnului.

10. Când vei merge la război împotriva dușmanilor tăi și Domnul , Dumnezeul tău, ți-i va da în mână și vei lua prizonieri,

11. dacă printre ei vei vedea o femeie frumoasă și te vei îndrăgosti de ea, vei putea s-o iei de soție.

12. S-o aduci în familia ta. Să se radă pe cap, să-și taie unghiile,

13. să-și schimbe haina pe care o purta când a fost luată captivă, să nu iasă din casă și să plângă pe tatăl și pe mama ei o lună de zile. După aceea să intri la ea; tu să-i fii soț, iar ea să-ți fie soție.

14. Dacă nu-ți va mai plăcea, să o lași să plece unde dorește. Nu vei putea s-o vinzi pe argint, nici să te porți cu ea ca și cu o sclavă, pentru că ai dezonorat-o.

15. Dacă un om are două soții și pe una o iubește, iar pe cealaltă nu o mai iubește și are copii de la amândouă, dacă întâiul născut este de la soția pe care nu o iubește,

16. în ziua când va împărți moștenirea între fiii lui, nu va putea da dreptul de întâi născut fiului celei pe care o iubește în defavoarea întâiului născut care este fiul soției pe care nu o iubește.

17. Să recunoască dreptul de întâi născut pentru fiul soției pe care nu o iubește și să-i dea o parte dublă din toată averea lui. Din moment ce el este primul rod al puterii lui, lui i se cuvine dreptul de întâi născut.

Deuteronom 21