Maтеј 7:2-8 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

2. Зашто, како што ќе судите вие, така и вам ќе ви биде судено; со каква мера ќе мерите, со таква и вам ќе ви се мери.

3. Не гледај ја раската во окото на твојот ближен, туку гледај ја гредата во сопственото око!

4. Како можеш да му кажеш на својот ближен: „Дај да ти ја извадам раската од окото“, кога ти не ја гледаш гредата во сопственото око!?

5. Тоа е лицемерство! Отстрани си ја најнапред гредата од сопственото око, па ќе можеш добро да гледаш за да ја отстраниш раската од окото на твојот ближен!“

6. „Не давајте им го на пците тоа што е свето; не фрлајте бисери пред свињи, зашто тие ќе ги изгазат, а пците, пак, и врз вас ќе се нафрлат!“

7. „Молете и ќе добиете; барајте и ќе најдете; почукајте и ќе ви биде отворено,

8. бидејќи, секој што моли ќе добие; оној што бара ќе најде; на оној што чука ќе му биде отворено.

Maтеј 7