Maтеј 23:17-32 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

17. Безумници и слепци ниедни! Што е поважно: златото или храмот што го прави златото да биде свето!?

18. И ова го велите: ,Ако некој се заколне во олтарот, тоа на ништо не го обврзува, а ако се заколне во жртвениот прилог на олтарот, тогаш, тоа го обврзува!‘

19. Слепци ниедни! Што е поважно: жртвениот прилог на олтарот или олтарот што го прави прилогот да биде свет!?

20. Тој што се заколнува во олтарот, се заколнува во него и во си што е на него!

21. Тој што се заколнува во храмот, се заколнува во него и во Бога Кој е присутен во него!

22. Тој што се заколнува во небото, се заколнува во Божјиот престол и во Бога, Кој седи на него!

23. Тешко вам, вероучители и фарисеи, лицемери ниедни! Вие давате десеток од зачините, како што се нането, копрата и кимот, а ги запоставувате најважните барања на Божјиот Закон: праведноста, милоста и верата! Да, десеток треба да давате, но не смеете да ги запоставувате најважните работи.

24. Слепи водачи ниедни! Комарец цедите, а камила голтате!

25. Тешко вам, вероучители и фарисеи, лицемери ниедни! Чашите и чиниите однадвор ги миете, а однатре се полни со она што сте го зеле преку грабеж и себично лакомство!

26. Слеп фарисеју! Прво нека биде чисто тоа што е во чашата, па ќе ђ биде чиста и надворешноста!

27. Тешко вам, вероучители и фарисеи, лицемери ниедни! Вие сте како варосани гробови кои однадвор изгледаат убаво, а внатре се полни со коски на мртовци и со изгниени трупови!

28. На луѓето им се прикажувате како праведници, а однатре сте полни со лицемерство и гревови!“

29. „Тешко вам, вероучители и фарисеи, лицемери ниедни! Вие им ѕидате гробници на пророците и ги украсувате спомениците на праведниците,

30. и велите: ,Да живеевме во времето на нашите предци, ние немаше да соучествуваме во убивањето на пророците!‘

31. Така самите признавате дека сте им потомци на оние што ги убиваа пророците!

32. Затоа, ајде, довршете го делото на вашите предци!

Maтеј 23