Sapienza 12:3-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

3. Questo vale anche per gli antichi abitantidella tua terra santa.

4. Tu li hai castigati perché erano pieni di malvagità:si davano alla magia e ai riti infami,

5. sacrificavano i loro figli senza pietàe facevano banchetti di carne e sangue umani.Ma tu hai colto sul fatto ∆chi praticava questi riti,

6. e per mezzo dei nostri antenati hai voluto distruggerequei genitori che uccidevano i figli indifesi.

7. Così questa terra, che ti è cara più di ogni altra,poté ricevere un popolo nuovo e degno, quello dei tuoi figli.

8. Eppure sei stato indulgente anche con i Cananeiperché erano uomini.Come avanguardia hai mandato contro di loro le vespeperché li distruggessero solo a poco a poco.

9. In battaglia potevi mettere questi uomini cattivi nelle mani dei tuoi fedeli,potevi distruggerli all’istantecon bestie feroci e con un comando inesorabile.

12. Nessuno potrà certo dirti: «Cos’hai fatto?».Nessuno potrebbe opporsi alle tue decisionie accusarti perché hai distrutto popoli che avevi creato.Di fronte a te non c’è nessunoche possa farsi difensore di uomini colpevoli.

Sapienza 12