Máté Evangéliuma 27:27-46 Egyszerű Fordítás Biblia (EFO)

27. Ezután Pilátus katonái a helytartói palotába vitték Jézust. Ott az egész csapat köréje gyűlt.

28. Levetkőztették, és bíbor színű köpenyt adtak rá.

29. Tövises ágakból koszorút fontak, és azt nyomták a fejébe, jobb kezébe meg egy nádszálat adtak. Ezután csúfolkodva letérdeltek előtte, és így gúnyolták: „Éljen a zsidók királya!”

30. Majd leköpdösték, azután kivették a kezéből a nádszálat, és a fejéhez verték.

31. Miután befejezték a gúnyolódást, levették róla a köpenyt, és ismét ráadták a saját ruháit. Majd elvezették, hogy keresztre feszítsék.

32. Miközben kifelé mentek a városból, találkoztak egy Simon nevű férfival, aki Ciréne városából származott. Arra kényszerítették, hogy ő vigye Jézus keresztfáját.

33. Kimentek a „Golgota” nevű helyre. Ez a szó azt jelenti: „Koponya-hely”.

34. Itt bort adtak Jézusnak, amelybe epét kevertek. Megkóstolta, de nem akarta meginni.

35. Ezután keresztre feszítették. A ruháit a katonák kisorsolták, és így osztották el maguk között.

36. Majd leültek, és őrizték.

37. Jézus feje fölé odatették az ellene szóló vádiratot: „jézus a zsidók királya.”

38. Ugyanakkor két bűnözőt is megfeszítettek: az egyik keresztje Jézus jobb oldalán, a másiké a bal oldalán állt.

39. Az arra járók szidalmazták és gúnyolták Jézust. Rázták a fejüket,

40. és ezt mondták: „Szóval, te vagy az, aki lerombolod a Templomot, és három nap alatt újra fölépíted?! Akkor most mentsd meg magad! Ha tényleg Isten Fia vagy, akkor szállj le a keresztről!”

41. Hasonlóképpen gúnyolták a főpapok, a törvénytanítók és az idős vezetők is.

42. Azt mondták: „Másokat megmentett, de magát mégsem tudja megmenteni! Ha tényleg ő Izráel királya, akkor jöjjön le a keresztről! Majd akkor hiszünk benne!

43. Istenben bízott, hát akkor mentse meg őt Isten maga, ha akarja! Hiszen ő mondta: »Isten Fia vagyok«.”

44. A vele együtt megfeszített bűnözők is ugyanígy gúnyolták.

45. Déli tizenkét órától délután háromig sötétség borította az egész földet.

46. Három óra körül Jézus hangosan felkiáltott: „Éli, Éli, lamá sabaktáni” Ez azt jelenti: „Istenem, Istenem, miért hagytál el engem?”

Máté Evangéliuma 27