Ésaïe 16:10-14 Bible Louis Segond 1910 (LSG)

10. La joie et l’allégresse ont disparu des campagnes;Dans les vignes, plus de chants, plus de réjouissances!Le vendangeur ne foule plus le vin dans les cuves;J’ai fait cesser les cris de joie.

11. Aussi mes entrailles frémissent sur Moab, comme une harpe,Et mon cœur sur Kir-Harès.

12. On voit Moab, qui se fatigue sur les hauts lieux;Il entre dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.

13. Telle est la parole que l’Éternel a prononcée dès longtemps sur Moab.

14. Et maintenant l’Éternel parle, et dit:Dans trois ans, comme les années d’un mercenaire,La gloire de Moab sera l’objet du mépris,Avec toute cette grande multitude;Et ce qui restera sera peu de chose, presque rien.

Ésaïe 16