Baruch 4:16-31 Bible catholique Crampon 1923 (BCC1923)

16. qui n'a eu ni respect pour le vieillard, ni compassion pour l'enfant, qui a emmené les bien-aimés de la veuve, et m'a laissée seule, privée de mes filles.

17. Et moi comment pourrais-je vous secourir?

18. Celui qui a fait venir ces maux sur vous, c'est lui qui vous tirera de la main de vos ennemis.

19. Allez, mes fils, allez; pour moi, je reste seule !

20. J'ai quitté la robe des jours heureux; j'ai revêtu le sac de ma supplication; je crierai au Très-Haut tous les jours de ma vie.

21. Courage, mes fils; criez au Seigneur, et il vous arrachera à la puissance, aux mains de vos ennemis.

22. J'attends de l'Éternel votre délivrance, et la joie me vient, de la part du Saint, pour la miséricorde qui vous viendra bientôt de l'Éternel, votre Sauveur.

23. Je vous ai laissés partir dans les larmes et le deuil; mais Dieu vous ramènera à moi dans la joie et l'allégresse, pour toujours.

24. Comme les voisines de Sion ont vu votre captivité, ainsi elles verront bientôt votre délivrance de la part de Dieu, laquelle vous viendra avec une grande gloire et un grand éclat de l'Éternel.

25. Mes fils, supportez avec patience la colère de Dieu qui est venue sur vous; votre ennemi vous a persécutés; mais bientôt vous verrez sa ruine, et mettrez le pied sur son cou.

26. Mes fils les plus délicats ont marché par d'âpres chemins; ils ont été enlevés comme un troupeau volé par l'ennemi.

27. Courage, mes fils, et criez au Seigneur : car Celui qui a fait venir sur vous ces maux se souviendra de vous.

28. Car, comme votre pensée a été de vous éloigner de Dieu, revenus à lui, vous mettrez dix fois plus d'ardeur à le chercher.

29. Car Celui qui a fait venir sur vous le malheur, vous amènera, en vous sauvant, une joie éternelle.

30. Courage, Jérusalem; celui qui t'a donné son nom, te consolera.

31. Malheureux ceux qui t'ont maltraitée, et se sont réjouis de ta chute !

Baruch 4