2 Samuel 14:8-21 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)

8. El rey le dijo a la mujer:—Regresa a tu casa, que yo me ocuparé de tu problema.

9. La mujer le respondió:—¡Pero el problema es mío y de mi familia, y no de Su Majestad ni de su reino!

10. Y el rey le dijo:—Pues si alguien quiere hacerte daño, dímelo y verás que no volverá a molestarte.

11. Ella dijo entonces:—Pídale usted a Dios que nadie mate a mi hijo.El rey contestó:—Te juro por Dios que nada le pasará a tu hijo.

12. La mujer insistió:—¿Me permite Su Majestad decirle algo más?El rey le permitió seguir hablando,

13. y la mujer le dijo:—Por lo que Su Majestad acaba de decirme, no entiendo cómo puede perdonar a otros, pero a su propio hijo no lo deja volver. Todo esto le hace daño a usted y a su pueblo.

14. »Es verdad que un día todos vamos a morir, y no podemos evitarlo, pero Dios no quiere que Absalón muera, sino que regrese.

15. »Si me he atrevido a decirle todo esto a Su Majestad, es porque tengo mucho miedo de la gente que me quiere hacer daño. Yo sabía que usted me escucharía

16. y no dejaría que nos hicieran daño ni a mí ni a mi hijo.

17. Sabía también que las palabras de Su Majestad me calmarían, porque usted es como un ángel de Dios: ¡siempre sabe lo que se debe hacer! ¡Que Dios lo bendiga!

18. Entonces el rey le dijo a la mujer:—Te voy a preguntar algo, pero quiero que me respondas con toda franqueza.Y la mujer le dijo:—Dígame usted.

19. El rey le preguntó:—¿Verdad que Joab te pidió hacer esto?Y la mujer contestó:—Así es, Su Majestad. Joab me mandó a hablar con usted, y me dijo lo que yo debía decir.

20. Claro que él lo hizo para que se arreglen las cosas. Pero Su Majestad es tan sabio como un ángel de Dios, y sabe todo lo que pasa en este mundo.

21. Más tarde, el rey llamó a Joab y le dijo:—Voy a atender enseguida el problema de esta mujer. Tú ve y ocúpate de que vuelva mi hijo Absalón.

2 Samuel 14