Dyr Zächeries 1:18-21 De Bibl auf Bairisch (BAI)

18. Drafter gschau i wider öbbs. Vier Herndln saah i;

19. und i gfraag dönn Engl, wo mit mir grödt: Was bedeuttnd n die? Er gaab myr an: Dös seind de vier Herndln, wo Judau, Isryheel und Ruslham verstraeut habnd.

20. Drauf ließ mi dyr Trechtein vier Schmid seghn.

21. Daa gfraag i: Für war ghoernd n +die? Und er gantwortt: D Herner habnd Judau yso zstraeut, däß kainer meer s Mäul aufmacht. D Schmid aber seind kemmen, däß s yn de Haidnfürstn, öbn dene Herner, die wo Judau so roh verspraitt habnd, aynn gscheidn Schröckn einjagnd und die dyrmit z Fall bringend.

Dyr Zächeries 1