Proverbis 7:13-27 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

13. Abraça el jove, el besai li diu, descarada:

14. «Tinc a punt un àpat sagrat:avui he complert una prometença;

15. per això t’he sortit al pas,et volia conèixer i finalment ara et trobo.

16. He guarnit el divan amb robes boniques,amb teles fines i virolades d’Egipte;

17. he perfumat el llit amb mirra,amb àloe i cinamom.

18. Vine, fem l’amor fins al matí,embriaguem-nos de carícies;

19. el meu home no és a casa,és lluny, ha sortit de viatge;

20. s’ha endut la bossa dels dinersi no torna fins a mitjan mes.»

21. A força d’afalacs se’l guanya,el conquista amb paraules seductores:

22. d’una revolada, ell se’n va darrere d’ella,com un bou portat a l’escorxador,com un cérvol atrapat a la trampa

23. mentre espera el dard que el remati,com l’ocell que va de cap al filatsense saber que s’hi juga la vida.

24. I ara, fills meus, escolteu-me,estigueu atents a les meves paraules:

25. no us perdeu darrere d’ella,no us extravieu pels seus camins;

26. són innombrables els qui ha fet caure,les seves víctimes no es poden comptar.

27. La seva casa encamina al sepulcre,porta de dret al domini de la mort.

Proverbis 7