Jutges 7:6-12 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

6. Els qui begueren l’aigua llepant-la de la pròpia mà van ser tres-cents. Tots els altres van agenollar-se per beure.

7. Llavors el Senyor va dir a Gedeó:– Amb aquests tres-cents homes que han begut llepant l’aigua de la pròpia mà, jo us salvaré: posaré els madianites a les teves mans. Tots els altres, que se’n tornin cadascú a casa seva.

8. Aquells tres-cents homes van prendre les provisions i els corns que els altres portaven, i Gedeó envià tota la resta d’israelites a casa seva. Només es va quedar aquells tres-cents. El campament dels madianites es trobava a sota, a la vall.

9. Aquella mateixa nit, el Senyor digué a Gedeó:– Aixeca’t i baixa al campament enemic, que jo el poso a les teves mans.

10. Si tens por de baixar-hi sol, que t’acompanyi Purà, el teu criat.

11. Escolta de què parlen i et sentiràs encoratjat per a atacar-los.Gedeó i el seu criat Purà van baixar fins a la mateixa guàrdia del campament madianita.

12. Els madianites, els amalequites i els nòmades d’orient ocupaven tota la vall. Eren nombrosos com les llagostes, i els seus camells eren tants com els grans de sorra de la vora de la mar, que ningú no pot comptar.

Jutges 7