Judit 7:2-7 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

2. Tots els homes capaços de lluitar van emprendre la marxa aquell mateix dia. Era un exèrcit de cent setanta mil soldats d’infanteria i dotze mil de cavalleria, sense comptar les tropes d’intendència que seguien a peu. Eren una multitud enorme.

3. Van acampar a la vall, vora la font de Betúlia, i es desplegaren formant un quadrat des de Dotan fins a Belbaim i des de Betúlia fins a Ciamó, que és davant mateix d’Esdrelon.

4. A la vista d’aquella multitud, els israelites quedaren trasbalsats, i es deien entre ells: «Aquesta gent esbrostarà tot el país. Les muntanyes més altes, les torrenteres i els tossals no podran suportar tant de pes.»

5. Cadascú va prendre les seves armes, van encendre fogueres a les torres i van passar en guàrdia tota aquella nit.

6. L’endemà Holofernes va desplegar tota la cavalleria a la vista dels israelites que eren a Betúlia.

7. Va inspeccionar els accessos a la ciutat, va buscar les fonts d’aigua i se’n va apoderar. Va apostar-hi destacaments de soldats experimentats i se’n tornà al campament.

Judit 7