Joan 4:7-17 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

7. Una dona de Samaria es presentà a pouar aigua. Jesús li diu:– Dóna’m aigua.

8. Els seus deixebles se n’havien anat al poble a comprar menjar.

9. Però la dona samaritana preguntà a Jesús:– Com és que tu, que ets jueu, em demanes aigua a mi, que sóc samaritana?Cal recordar que els jueus no es fan amb els samaritans.

10. Jesús li respongué:– Si sabessis quin és el do de Déu i qui és el qui et diu: “Dóna’m aigua”, ets tu qui li n’hauries demanada, i ell t’hauria donat aigua viva.

11. La dona li diu:– Senyor, no tens res per a pouar i aquest pou és fondo. D’on la trauràs, l’aigua viva?

12. El nostre pare Jacob ens va donar aquest pou, i en bevia tant ell com els seus fills i el seu bestiar. ¿Que potser ets més gran que no pas ell?

13. Jesús li respongué:– Tots els qui beuen aigua d’aquesta tornen a tenir set.

14. Però el qui begui de l’aigua que jo li donaré, mai més no tindrà set: l’aigua que jo li donaré es convertirà dintre d’ell en una font d’on brollarà vida eterna.

15. Li diu la dona:– Senyor, dóna’m aigua d’aquesta. Així no tindré més set ni hauré de venir aquí a pouar.

16. Ell li diu:– Vés a cridar el teu marit i torna.

17. La dona li contesta:– No en tinc, de marit.Li diu Jesús:– Fas bé de dir que no en tens.

Joan 4