Èxode 16:18-30 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

18. però, quan ho van mesurar, ni en sobrava als qui n’havien recollit molt ni en faltava als qui n’havien recollit poc. Cadascú havia recollit el que necessitava per a menjar.

19. Moisès també els va dir:– Que ningú no en guardi gens per a l’endemà.

20. Amb tot, alguns no van fer cas de Moisès i en guardaren per a l’endemà, però es va omplir de cucs i es va podrir. Moisès s’indignà contra ells.

21. Cada matí tothom en recollia, cadascú segons el que necessitava per a menjar. Quan el sol escalfava, la resta es fonia.

22. El dia sisè en recolliren el doble, dues mesures per persona. Els principals de la comunitat van anar a comunicar-ho a Moisès.

23. Ell els digué:– El Senyor ho ha manat així. Demà és dissabte, dia de repòs consagrat al Senyor. Coeu el que hàgiu de coure, i bulliu el que hàgiu de bullir, i el que sobri, reserveu-ho i guardeu-ho per a demà.

24. Ells ho van guardar fins l’endemà, tal com Moisès havia ordenat, i no s’hi van posar els cucs ni es va podrir.

25. Moisès els digué:– Mengeu-vos-ho avui, perquè avui és dia de repòs en honor del Senyor, i no en trobareu pas als camps.

26. Durant sis dies en recollireu, però el dia setè és dia de repòs, i no n’hi haurà.

27. Tot i això, alguns del poble sortiren a buscar-ne el dia setè, però no en van trobar.

28. Llavors el Senyor va dir a Moisès:– Fins quan us negareu a complir els meus manaments i les meves lleis?

29. Tingueu present que el Senyor us ha donat el dissabte, dia de repòs; per això, el dia sisè us dóna pa per a dos dies. Quedeu-vos cadascú al seu lloc; el dia setè ningú no ha de sortir.

30. Així, doncs, el poble va reposar el dia setè.

Èxode 16