Daniel 11:7-17 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

7. Però un rebrot de les seves mateixes arrels s’aixecarà en el seu lloc d’origen, marxarà contra l’exèrcit i contra la fortalesa del rei del nord, lluitarà contra ells i els vencerà.

8. Fins i tot s’endurà captius a Egipte els seus déus, les seves imatges de fosa, amb els seus objectes preciosos d’or i de plata. Després, durant uns quants anys, es mantindrà allunyat del rei del nord.

9. Aquest voldrà envair el territori del rei del sud, però haurà de tornar a la seva terra.

10. Un fill seu es prepararà reunint grans exèrcits, l’atacarà, l’envairà i l’inundarà. De tornada atacarà fins i tot la ciutadella.

11. Després, el rei del sud, enfurismat, sortirà a combatre contra el rei del nord; posarà en peu de guerra una gran multitud, i l’exèrcit del rei del nord serà derrotat:

12. la multitud s’alçarà, el coratge d’aquell rei augmentarà i el vencedor en farà caure a milers, però no es mantindrà fort.

13. El rei del nord tornarà a mobilitzar una multitud més gran que la primera i al cap d’uns quants anys vindrà amb un nombrós exèrcit i un gran bagatge.

14. »”Per aquells temps, molts s’aixecaran contra el rei del sud, i uns homes violents del teu poble es revoltaran perquè es compleixi allò que anuncia la visió. Però fracassaran.

15. Vindrà el rei del nord, elevarà un terraplè i prendrà una ciutat fortificada. Les forces del sud no aguantaran, ni tan sols les tropes escollides. Ningú no podrà resistir.

16. L’invasor farà el que voldrà. Ningú no se li podrà enfrontar. S’establirà al país esplèndid exterminant pertot arreu.

17. Es proposarà de venir amb la força de tot el seu regne i de pactar amb el rei del sud donant-li una muller per a destruir-lo. Però no ho aconseguirà, no se n’apoderarà.

Daniel 11