Càntic Dels Càntics 3:1-7 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. En el meu llit, en plena fosca,he cercat l’amor de la meva ànima.L’he cercat i no l’he trobat.

2. M’he llevat a fer un tomb per la vila:pels carrers i per les placescercaré l’amor de la meva ànima.L’he cercat i no l’he trobat.

3. M’han trobat els guardesque fan la ronda de la vila:«¿No heu vist l’amor de la meva ànima?»

4. Tot just m’havia apartat d’ells,trobo l’amor de la meva ànima.L’he agafat i no el deixava,fins que l’he dut a casa de la meva mare,a la cambra de la qui m’ha concebut.

5. Filles de Jerusalem, us conjuroper les gaseles i les cérvoles del camp:no desvetlleu l’amor, no el desperteufins que ell mateix ho vulgui.

6. Què és això que puja del desert,com una columna de fumque escampa olor de mirra i encensi de totes les espècies exòtiques?

7. Mireu, és la llitera de Salomó!Seixanta valents l’escorten,d’entre els valents d’Israel!

Càntic Dels Càntics 3