2 Cròniques 4:1-7 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. Va fer encara un altar de bronze de vint colzades de llarg, vint d’ample i deu d’alt.

2. Després va fer l’anomenat «Mar» de bronze, un dipòsit rodó de bronze fos. Feia deu colzades de diàmetre, trenta de perímetre i cinc de profunditat.

3. Tot al voltant hi havia a sota dos rengles amb figures de vedells, que decoraven el «Mar», deu per cada colzada. Havia estat fos tot junt.

4. El «Mar» reposava sobre dotze vedells: tres miraven a tramuntana, tres a ponent, tres a migdia i tres a llevant. Els vedells el sostenien amb les gropes girades cap al centre.

5. El «Mar» tenia un gruix de quatre dits, i la seva vora era com els llavis d’un calze de flor de lotus. La seva cabuda era de seixanta-tres mil litres.

6. Va fer també deu piques i en posà cinc a la dreta i cinc a l’esquerra per a les ablucions. Hi rentaven els utensilis per als holocaustos, mentre que el «Mar» era per a les ablucions dels sacerdots.

7. Va fer deu lampadaris d’or, segons la forma prescrita, i els col·locà a l’edifici del temple, cinc a la dreta i cinc a l’esquerra.

2 Cròniques 4