1 Macabeus 12:2-11 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

2. També envià cartes en aquest mateix sentit a Esparta i a altres indrets.

3. Arribats a Roma, els ambaixadors es presentaren al Senat i digueren:– El gran sacerdot Jonatan i la nació dels jueus ens envien per renovar l’antic tractat d’amistat i aliança que us uneix amb ells.

4. Els romans van donar-los cartes adreçades a les autoritats de les regions que havien de travessar perquè els asseguressin el viatge de retorn a Judà.

5. Aquesta és la còpia de la carta que Jonatan va escriure als espartans:

6. «El gran sacerdot Jonatan, el consell de la nació, els sacerdots i tot el poble jueu saluden els seus germans, els espartans.

7. Ja fa temps, el vostre rei Arios va enviar una carta al nostre gran sacerdot Onies, on deia que us consideràveu germans nostres. Ho prova la còpia que us adjuntem.

8. Onies va acollir amb tots els honors el vostre ambaixador i va acceptar la carta on es parlava clarament d’aliança i amistat.

9. I si bé nosaltres, que ens sentim encoratjats pels nostres llibres sants, no necessitem aquestes aliances,

10. amb aquest missatge intentem de renovar els lligams d’amistat i germanor amb vosaltres. En efecte, no voldríem que ens arribéssiu a considerar uns estrangers, ja que han passat molts anys d’ençà que ens vau enviar aquella carta.

11. Nosaltres, però, no hem deixat de tenir-vos sempre presents en els sacrificis que oferim i en les pregàries que fem en ocasió de les festes i dels altres dies assenyalats, ja que és just i necessari recordar-se dels germans,

1 Macabeus 12