38. আমি মাবুদ তোমাদের সেই আল্লাহ্, যিনি তোমাদেরকে কেনান দেশ দেবার জন্য ও তোমাদের আল্লাহ্ হবার জন্য তোমাদেরকে মিসর দেশ থেকে বের করে এনেছেন।
39. আর তোমার ভাই যদি দরিদ্র হয়ে তোমার কাছে নিজেকে বিক্রি করে তবে তুমি তাকে গোলামের মত গোলামীর কাজ করাবে না।
40. সে বেতনজীবী ভৃত্যের মত কিংবা প্রবাসীর মত তোমার সঙ্গে থাকবে, জুবিলী বছর পর্যন্ত তোমার গোলামীর কাজ করবে।
41. পরে সে তার আপন সন্তানদের সঙ্গে তোমার কাছ থেকে মুক্ত হয়ে নিজের গোষ্ঠীর কাছে ফিরে যাবে ও তার পৈতৃক অধিকারে ফিরে যাবে।
42. কেননা তারা আমারই গোলাম, যাদেরকে আমি মিসর দেশ থেকে বের করে এনেছি; তাদের গোলামের মত বিক্রি করা হবে না।
43. তুমি তার উপরে কঠিন কর্তৃত্ব করো না, কিন্তু তোমার আল্লাহ্কে ভয় করো।
44. তোমাদের চারদিকের জাতিগুলোর মধ্য থেকে তোমরা গোলাম ও বাঁদী রাখতে পারবে; তাদের হতেই তোমরা গোলাম ও বাঁদী ক্রয় করো।
45. আর তোমাদের মধ্যে প্রবাসী বিদেশীদের সন্তানদের থেকে এবং তোমাদের দেশে তাদের থেকে উৎপন্ন তাদের যে যে গোষ্ঠী তোমাদের সঙ্গে আছে, তাদের মধ্য থেকেও ক্রয় করো; তারা তোমাদের অধিকার হবে।
46. আর তোমরা নিজ নিজ ভাবী সন্তানদের অধিকারের জন্য উত্তরাধিকার হিসেবে তাদেরকে দিতে পার এবং নিত্য তোমাদের গোলামীর কাজ তাদেরকে দিয়ে করাতে পার; কিন্তু তোমাদের ভাই বনি-ইসরাইলদের মধ্যে তোমরা কেউ কারো উপরে কঠিন কর্তৃত্ব করবে না।
47. আর যদি তোমাদের মধ্যে কোন বিদেশী কিংবা প্রবাসী ধনবান হয় এবং তার নিকটবর্তী তোমার ভাই দরিদ্র হয়ে যদি তোমার সহবর্তী প্রবাসী, বিদেশী কিংবা বিদেশী গোত্রস্থ কোন লোকের কাছে নিজেকে বিক্রি করে,
48. তবে সে বিক্রি হবার পরে মুক্ত হতে পারবে; তার জ্ঞাতির মধ্যে কেউ তাকে মুক্ত করতে পারবে;
49. তার চাচা কিংবা চাচার পুত্র তাকে মুক্ত করবে, কিংবা তার গোষ্ঠীভুক্ত নিকটবর্তী কোন জ্ঞাতি তাকে মুক্ত করবে; কিংবা যদি সে ধনবান হয়ে উঠে তবে সে নিজেকে মুক্ত করবে।
50. তাতে তার বিক্রি-বছর থেকে জুবিলী বছর পর্যন্ত ক্রেতার সঙ্গে হিসাব হলে বছরের সংখ্যা অনুসারে তার মূল্য হবে; ওর কাছে তার থাকবার সময় বেতনজীবীর দিনের মত হবে।
51. যদি অনেক বছর অবশিষ্ট থাকে তবে সেই অনুসারে সে ক্রয়-মূল্য থেকে নিজের মুক্তির মূল্য ফিরিয়ে দেবে।
52. যদি জুবিলী বছরের অল্প বছর অবশিষ্ট থাকে তবে সে তার সঙ্গে হিসাব করে সেই কয়েক বছর অনুসারে তার নিজের মুক্তির মূল্য ফিরিয়ে দেবে।
53. বার্ষিক বেতনভুক্ত ভৃত্যের মত সে তার সঙ্গে থাকবে; তোমার সাক্ষাতে সে তার উপরে কঠিন কর্তৃত্ব করবে না।