Евангелието Според Йоан 13:7-24 Новият завет: съвременен превод (SPB)

7. Исус отговори: „Сега не разбираш какво правя, но по-късно ще разбереш.“

8. Петър му каза: „Никога няма да позволя да измиеш краката ми!“А Исус отвърна: „Ако не те измия, няма да бъдеш един от онези, които ми принадлежат.“

9. Тогава Симон Петър му каза: „Господи, измий не само краката ми, а и ръцете и главата ми!“

10. Исус каза: „Когато човек се е изкъпал, цялото му тяло е чисто и трябва да измие само краката си. Вие сте чисти, но не всички.“

11. (Исус знаеше кой ще го предаде и затова каза: „Не всички сте чисти.“)

12. След като изми краката им, той отново облече горната си дреха, върна се на мястото си и им каза: „Разбирате ли какво направих за вас?

13. Вие ме наричате «Учител» и «Господ» и сте прави, защото наистина съм такъв.

14. Както аз, вашият Учител и Господ, измих краката ви, така и вие един на друг трябва да миете краката си.

15. Дадох ви пример, за да вършите за другите това, което аз направих за вас.

16. Уверявам ви: слугата не стои по-високо от своя господар, нито пратеникът е по-велик от този, който го изпраща.

17. Като знаете тези неща и ги изпълнявате, ще бъдете благословени.

18. Не говоря за всички вас. Познавам тези, които съм избрал, но трябва да се сбъдне казаното в Писанието: «Човекът, с когото разделих хляба си, се обърна срещу мен.»

19. Казвам ви това сега, преди то да се е случило, така че когато се случи, да повярвате, че АЗ СЪМ.

20. Уверявам ви: който приеме изпратения от мен, приема мен, а който приеме мен, приема Онзи, който ме изпрати.“

21. След като изрече това, Исус дълбоко се развълнува и открито заяви: „Уверявам ви: един от вас ще ме предаде.“

22. Учениците му започнаха да се споглеждат в недоумение за кого говори.

23. Един от учениците, този, когото Исус обичаше, седеше до Исус.

24. Тогава Симон Петър му направи знак да попита Исус кого има предвид.

Евангелието Според Йоан 13