Трета Ездра 10:41-59 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

41. жената, която видя, че плаче, и ти се мъчеше да утешиш,

42. която сетне стана невидима, а на тебе се яви град, който се строи,

43. и която ти разказа за смъртта на сина си, означава следното:

44. жената, която видя, това е Сион; сега виждаш нея като град, който се съгражда;

45. това, че тя тридесет години е била безплодна, означава, че в продължение на тридесет години в Сион още не е била принасяна жертва.

46. След тридесет години безплодната родила син; това е било тогава, когато Соломон е създал града и е принесъл жертви.

47. Това, което тя ти каза – че с труд го е отхранила, – това е било обитаването в Йерусалим.

48. А това, което ти каза – че синът ѝ, като влязъл в чертога си, паднал и умрял, – това е било падането на Йерусалим.

49. И ето ти видя подобието ѝ, как тя скърбеше за сина си, а ти се мъчеше да я утешиш: това трябваше да ти се открие.

50. А сега Всевишният, като вижда, че скърбиш от душа и от все сърце страдаш за него, ти показа светлината на славата му и неговата красота.

51. Тъкмо затова ти заповядах да живееш на полето, където няма къща.

52. Аз знаех, че Всевишният ще ти покаже това;

53. затова и заповядах да дойдеш на полето, където не е положена основа на здание.

54. Защото не можеше да съществува дело на човешко създание там, където започваше да се показва градът на Всевишния.

55. И така, не бой се и нека сърцето ти да не се страхува, а влез и погледни блясъка и великолепието на строежа, доколкото могат да видят очите ти.

56. След това ще чуеш, колкото могат да чуват ушите ти.

57. Ти си по-блажен от мнозина и си призован при Всевишния, както малцина.

58. Утре през нощта остани тук

59. и Всевишният ще ти покаже видение на най-великите дела, които Той ще извърши за жителите на земята в последните дни.“

Трета Ездра 10