Матей 23:12-19 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

12. Защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен, а който се смири, ще бъде възвеличен.

13. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото затваряте небесното царство пред хората, понеже нито вие влизате, нито пускате искащите да влязат.

14. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото изпояждате имота на вдовиците и лицемерно дълго се молите, заради това ще получите по-тежка присъда.

15. Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото обхождате море и суша, за да привлечете един последовател, и когато постигнете това, правите го син на геената двойно повече от вас.

16. Горко ви, слепи водачи, които учите: „Ако някой се закълне в храма, не е нищо, но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.“

17. Безумни и слепи, та кое стои по-горе: златото или храмът, който освещава златото?

18. Казвате още: „Ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.“

19. Безумни и слепи, та кое стои по-горе: дарът ли или жертвеникът, който освещава дара?

Матей 23