Еклисиаст 4:8-14 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

8. ето – самотник, той си няма никого. Няма ни син, нито брат, а пък за тежкия му труд няма край. Очите му са ненаситни на богатство. Той казва: „За кого ли се трудя и себе си лишавам от блага?“ И това е пак суета и мъчителен гнет.

9. По-добре са двама, отколкото един, те имат добра награда за своя труд.

10. И ако паднат, единият ще вдигне другия. Горко пък на самотник като падне, защото няма кой да го повдигне.

11. И ако двама легнат – ще се стоплят; как самотник би могъл да се сгрее?

12. Надвие ли някой единия, ще надделеят двамата насреща му; усуканата тройно връв няма да се скъса лесно.

13. По-добре беден, но умен юноша, отколкото стар и безумен цар, който не се вслушва вече в съвети.

14. Юношата ще излезе от затвора да царува, макар че е роден беден в царството му.

Еклисиаст 4