Даниил 7:17-23 Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (НП)

17. „Тези четири големи зверове означават, че четирима царе ще се издигнат на земята.

18. След това святите хора на Всевишния ще получат царската власт и ще я получат завинаги и за вечни времена.“

19. Тогава поисках да разбера какво означава четвъртият звяр, който съвсем се отличаваше от всички други – той беше твърде страховит с железните си зъби и медни нокти, поглъщаше и разкъсваше, а остатъците тъпчеше с нозе.

20. Поисках да узная също и значението на десетте рога, които бяха на главата му, както и на другия, новоизраслия рог, пред който паднаха три – за онзи, същия рог, на който имаше очи и уста, която изговаряше надменни думи, и който изглеждаше по-силен от другите.

21. Бях видял как този рог водеше борба със святите хора и надделяваше над тях,

22. докато дойде Древният по години. Тогава на святите хора на Всевишния беше отдадена справедлива присъда и настъпи времето, когато святите хора завладяха царската власт.

23. Той отговори така: „Четвъртият звяр означава настъпването на четвърто царство на земята, което ще се различава от всички царства и ще погълне цялата земя, ще я разори и опустоши.

Даниил 7